What happened on Saturday / Co się działo w sobotę

a discreet Biskupin's charm / dyskretny urok Biskupina*
* some residential district of Wrotzlove / taka dzielnica we Wrocławiu


helping hand / pomocna dłoń


Gretchen is taking her toothbrush from her place / Gretchen poszła do domu  po szczoteczkę do zębów


 watchfulness znaczy czujność


 shopping / zakupy w Biedrze




who will give a hug? / kto przytuli?




extra gratisy




cigarettes store / kiosk z fajkami




handout point / miejsce na jałmużnę




live / występ na żywo




magnifying glass / lupka


 sweat dreams /dobranoc