People here are decent, they smile / Ludzie tutaj skromnie żyją, ale poczucie humoru mają.

translation: end of truck! pull down! break handle back!










 nice saturday morning in the neighbourhood / przyjemny letni poranek


 after work / fajrant


Night Club. Polanica Zdrój, 07.2013

Wellcome to Polanica Zdrój and have a nice day / Witamy w Polanicy Zdroj


Polanica Zdrój, it's a cute resort situated on south of Poland. Last year in the middle of summer i spent there very nice week with couple of friends. Now, when I look to those shots again, i wander why is that I always chase for sth weird, strange, uncommon. Things that are rather questionable from an aesthetic point of view. Certainly those photo memories are not suitable for promo exhibition.I would like apologize to all concerned. Polanica to piękna miejscowość, spędziłem tam w zeszłym roku cudowny tydzień. Patrzę sobie na zdjęcia i zastanawiam się dlaczego uwagę moją zawsze przyciągają sytuacje, ludzie i rzeczy wątpliwe estetycznie. Z pewnością te foto wspominki nie nadają się na wystawę promującą region. Przepraszam zainteresowanych.

Lewe Oko and Justa


translation: Machete is gay


Lewe Oko and Justa are waiting for Johnny Be Gut


Here he comes / Da da!







Now we must celebrate. Ordinary place, ordinary people. Life / Teraz świętujemy. Zwykłe miejsce, zwykli ludzie. Życie po prostu.



Life...


..is brutal..


..and full..


..of zasadzka's


Abbey Road forever / Abbey Road na zawsze



hard to say or really don't know what to think about it, is that kind of point and shot pictures that i like the most / najbardziej lubię zdjęcia, o których nie wiadomo co powiedzieć


bus station again, sadness?, emptiness?, what?, is it beacuse of that horrible pistachio color  / i znów PKS, smutek?, pustka?, o co chodzi? może to ten koszmarny kolorek pistacjowy..



P like Parking a guess / P czyli zaparkuj chyba. Polanica Zdrój, Kotlina Kłodzka. 07, 2013.

Dale II / Kotlina II

Is it still far? Nearby Kłodzko city / Daleko jeszcze? W pobliżu Kłodzka


Where is a driver?. Bus Station, Kłodzko / Czy jedzie z nami kierowca? Dworzec autobusowy w Kłodzku


We restore fortress, Kłodzko city / Remontujemy twierdze kłodzką

tiny ice cream / Lodzik


Cross / Krzyżyk

"We were, we are we will" Some kind of idiots / Byliśmy, jesteśmy, będziemy. Idiotami
 
 She is fashionable but shy / Modna choć nieśmiała


I do like cheerful people / Lubię pogodnych

 Untitled 1 / Bez tytułu 1

We will undertake some ad / Przyjmiemy coś na reklamę


Silesia only / Tylko Śląsk


!

 Untitled 2 (i hope it's not a violence) / Bez tytułu 2 (mam nadzieję, że to nie przemoc)

Landscape with a tube / Krajobraz z rurą


Feel excited about pets. Dale Kłodzka / Kręcą mnie czworonogi. Kotlina Kłodzka, 07.2013

Dale / Kotlina



















Kłodzka Dale / Kotlina Kłodzka, 07.2013