That is way I do like the PKP* / Dlaczego lubię PKP

Well, first of all they are working 24 hours. Even at night / Przede wszystkim pracują na okrągło, nawet w nocy. Breslau. Wrotzlove. Wrocław. 07.2011


Your ticket You can purchase in ordinary way from the Window or in case You are a kind of a travel laggard - directly from the inspector / Bilecik do bycie na szereg sposobów jak nie z okienka to od kanarka.





In the PKP timelife is passing by very slowly. For me  as I mentioned once, it is a great opportunity to take a lecture, have a phone chat with disregarded pall or simply but not silly, to reorganized myself / W PKP czas mija bardzo powoli. Jak już kiedyś wspomniałem dla mnie to wyjątkowa okazja żeby poczytać, zagadać z olewanym kumplem albo po prostu przemysleć to i owo.



However i wouldn't rather recommend any kind of nap / Nie polecałbym za to takich beztroskich drzemek


Nowadays there are of course some special trainguards prepared to lam / Są oczywiście służby kolejowe czujne, żeby w każdej chwili spuścić komuś łomot...


..but ask yourself: how can You recogniże what is a intention of Your fellow from railway compartment / ..ale skąd możesz wiedzieć jakie są zamiary  Twojego  współpasażera

That is way if You feel tired it is safe to try to join a mob / Dlatego jeżeli czujeś się zmęczony(a) bezpieczniej podróżować w kupie

 





And who knows, perhaps it will be the beggining of a romantic story / I kto wie może to być początek romantycznej historii



Ok, I was kidding. This is the end. End of train / Dobra żartowałęm,  to już koniec pociągu

Dedicated to my Dad a PKP* customer who lately travels a lot / Dedykowane mojemu ojcu co ostatnio podróżuje koleją
*PKP - Polish State Railways or Pięknie Kurwa Pięknie