Los Alcazares, Spain. 08.2010
San Jose, Spain. 08.2010
Let's wander recommends / Spacerkiem poleca *
For those who decided to fly to the various warm countries on november. Well then, when a heat teases even after bedtime story / Specjalnie dla tych z Was, którzy wybierają się ( i bardzo słusznie ) w ciepłe kraje w listopadzie. A zatem, kiedy upał dokucza nawet po dobranocce..
to jasne: unikaj słońca, przebywaj cieniu / it's easy, stay in the shadow
this rule concernes pets as well / zasada ta dotyczy również zwierząt domowych
if there is no shadow around You - just cover your head! / jak cienia nie ma- zakryj głowę!
The other way is to excite the air around You very intensively / innym sposobem jest intensywne wzbudzanie powietrza wokół siebie
moving fast for example / np przemieszczając się z dużą prędkością
and the best is to stay close to the water / a najlepiej w pobliżu zbiorników wodnych
it is good to refresh with the water of course / w ogóle dobrze jest się schładzać wodą
*for Pesia in remembrance / Pesi na pamiątkę. Spain, 08-09.2010
Townscape 5 / Pejzaź miejski 5
Tarifa. 08.2010
Polski akcent w ciepłych krajach. Tarifa, Spain.08.2010
Car on the bridge. Barbate, Spain. 08.2010
Polski akcent w ciepłych krajach. Tarifa, Spain.08.2010
Car on the bridge. Barbate, Spain. 08.2010
Strange place Cordoba / Kordoba dziwne miejsce
We were wandering a whole evening across the amazing ancient Cordoba in order to find a very special place for celebrating Pesia's birthday.It was hot indeed. Cały wieczór włóczyliśmy się z Pesią po Kordobie w nadziei na znalezienie odpowiedniego miejsca dla uczczenia jej urodzin. Rzeczywiście było gorąco.
Well, first by the sunset birds flew away / Tak więc
gdy zapadł zmierzch najpierw odleciały ptaki.
Sportsmens were run away / Uciekli sportowcy
Ordinary people prefered public transport / Zwykli ludzie oddalili się transportem publicznym
Confidentially blend into the background / Dyskretnie wtapiając się w tło
...hiding at homes / chowając się po domach
...in order to do strange things / żeby robić dziwne rzeczy
Well, first by the sunset birds flew away / Tak więc
gdy zapadł zmierzch najpierw odleciały ptaki.
Sportsmens were run away / Uciekli sportowcy
Confidentially blend into the background / Dyskretnie wtapiając się w tło
...hiding at homes / chowając się po domach
...in order to do strange things / żeby robić dziwne rzeczy
So by the end there were only lizards / i tak nakoniec zostały tylko jaszczurki...
...and Us3. Happy birthday Pesia, anytime anyway / I my. 04.09.2010
Subskrybuj:
Posty (Atom)