Bangaranga / Jajebe

Pietrzyk,09.2013


Mikołaj, 12.2013. Warszawa



Pasek, 11.2013. Wroclaw

This gesture speaks for itself, and it is especially topical for us here in Europe / Ten gest mówi sam za siebie i jest szczególnie aktualny dla nas tutaj w Europie.


(Not)only in Lviv / (Nie)tylko we Lwowie


Lviv / Lwów, 09.2014


Poznań, 07.2014


Breslau / Wroclaw, 10.2014

Alone / Samemu

Bruno Schulz 


taxi


 keeper / opiekun





  





Swiebodzki railway station / Dworzec Świebodzki, 07.2014, Wrocław.








sam-olot

Let's stick together / Razem raźniej


Apart although together / Osobno chociaż razem. Poznań 08.2014



An ordinary day at work / Dzień jak co dzień. 11.2014.Nietota, Wrocław.



 It is forbidden for pigeons to sit on a branch reflecting on existance / Najbardziej lubię zdjęcia, o których nie wiadomo co powiedzieć. Sopot, 06.2014



I don't remember any details of this situation / Nie pamiętam



The taming of the shrew by Greg / Poskromienie złośnicy wg Grześka, 07.2014. Sopot



In case of mental disposal its better to stick together / W razie pawia w grupie raźniej, 07.2014. Sopot



PKP (Polish State Railways) - a meating place / Kolej miejscem spotkań, 08.2014. Poznań



Beaking armenians bread, 09.2013, Lviv / Piekąc ormiański chleb we Lwowie.



Nice / Ładnie. 08.2014, Wrocław

People here are decent, they smile / Ludzie tutaj skromnie żyją, ale poczucie humoru mają.

translation: end of truck! pull down! break handle back!










 nice saturday morning in the neighbourhood / przyjemny letni poranek


 after work / fajrant


Night Club. Polanica Zdrój, 07.2013